No fue el que llegó primero, sino el que supo cómo llegar
Astroboy no fue el primer anime para televisión (ese honor le pertenece a Otogi Manga Calendar), pero sí fue el primero en ser el más popular. Su influencia no puede ser negada por nadie. Podemos decir con toda seguridad que el mundo del anime sería otro sin él. Incluso mi propio padre menciona que fue uno de sus primeros héroes preferidos de su infancia.
Fue el primer anime transmitido en México, durante 1974, en su versión en blanco y negro. Aquí su versión en japonés, existe una en latino pero las que he encontrado no se escuchan tan bien.
Su relevancia no ha menguado, ni con el paso de más de 50 años. Nacido en 1963 en formato animado, tuvo en 1980 su primer remake a color (la versión que pude ver por televisión abierta), en 2003 tuvo una encarnación más que recuerdo, la pasaban en el Cartoon Network. A lo largo de su historia también tuvo películas muy conocidas, siendo la última de ellas en 2009, creada en los Estados Unidos de América.
Aquí tienes una pequeña sinopsis, tomada de la Wikipedia:
Astroboy es un robot robot creado por el Doctor Tenma para remplazar a su hijo Tobio, muerto en un accidente de trabajo; al mismo tiempo las fuerzas militares ofrecen fondos ilimitados para la creación de un arma especial. Casi al borde de la locura, acepta el trato viendo así la posibilidad de revivir a su hijo.
El resultado es un robot con cuerpo de niño y sentimientos de humano, tiene vista de rayos X, súper-oído, una inteligencia artificial notable, cohetes en sus botas y brazos, y 100.000 caballos de potencia, a lo que se agrega la posibilidad de disparar contra sus enemigos con dos pequeñas armas instaladas en su trasero.
Leíste bien: dos armas instaladas en su trasero... |
Sería una falta de respeto hablar de Astroboy sin mencionar a su creador: el Dios del Manga: Osamu Tezuka (1928-1989) . Si no sabes quién es,
Su legado sigue siendo honrado entre los mangakas y animadores. Artistas de la talla de Hayao Miyazaki y Akira Toriyama han citado a Tezuka como inspiración. Tú bien sabes quienes son.
Pocos son los llamados leyendas entre leyendas, y él sin duda fue uno de ellos |
Tezuka no fue sólo una celebridad japonesa, sino también internacional. En enero de 1965, después de conocer Astroboy, Stanley Kubrick (sí, el legendario director de cine) pidió a Tezuka ser el director de arte en la que sería su siguiente película: 2001 - Odisea del Espacio. Se decía que a Tezuka le gustaba tanto la película, que escuchaba el soundtrack a todo volumen en su estudio para mantenerse despierto durante noches de trabajo. Lamentablemente, Tezuka declinó la oferta debido a que no podía pagarse vivir un año completo en Inglaterra. Muchos piensan que su decisión se debió a que no quería dejar su estudio de trabajo.
700 tomos de manga en total y más de 150,000 páginas son testigos de su legado como artista. Un hombre apasionado por su profesión, se dice sus últimas palabras fueron 'Se los ruego ¡Déjenme trabajar!'. Así de
Usted dirá, “si fuera uno, o si fuera dos, tres o diez, sería muy bien”, pero ¡700! No es coincidencia... - Josué Yrion |
Si alguna vez te preguntaste porqué el manga y el anime tienen ese diseño tan característico de personajes (ojos enormes, cabello imposible, gestos exagerados), todo eso se lo debe a Astroboy. Y no son simples suposiciones mías, es la realidad.
Su diseño nació por la admiración que Tezuka sentía por el estilo de dibujo del cartoon norteamericano, especialmente el de Disney y los estudios Fleischer. Los ojos grandes son mucho más sencillos de dibujar que las expresiones faciales, y también son más efectivos para transmitir emociones. Son el espejo del alma después de todo.
A Osamu Tezuka también se le considera el equivalente japonés de Walt Disney: no sólo por su talento dentro del cómic nipón y de la animación, sino por su enorme legado e influencia.
Fueron los dibujos de Mickey Mouse y Betty Boop (sobre todo ésta última) quienes en gran medida inspiraron a Tezuka a darle ojos grandes a sus personajes. Tezuka mismo cita a Disney como una gran influencia en sus años formativos. Se cuenta, en la puerta de su casa aún cuelga una fotografía donde ambos se dan la mano.
Aquí un curioso dibujo de Tezuka, donde sale el pato Donald. No sabemos si lo hizo con permiso de Disney o no, pero de que es real y existe, lo es. |
El éxito de Astroboy hizo que otros artistas de manga y anime copiaran asimismo a Tezuka, convirtiéndose en una tendencia que llegó para quedarse. Los ojos grandes y expresivos, los peinados raros... así fue como surgieron y se hicieron parte del estilo de dibujo del cómic y animación japoneses.
Respecto a los peinados imposibles, existe una leyenda urbana que dice que el peinado (o mejor dicho, falta de él) que Tezuka solía tener cuando llegaba al trabajo por las mañanas, fue lo que inspiró el cabello de Astro. Tiene sentido, si me preguntan.
Llegué a ver esa versión en la televisión abierta. ¿Tan viejo estoy?
Sin duda Astroboy fue el anime más reconocido de Osamu Tezuka, pero no el único ni el último que sería llamado legendario. Blackjack, Metrópolis, Jet Marte, Kimba el León Blanco, La Princesa Caballero, son sólo pocos los nombrados de una larga lista de animes que son considerados clásicos inmortales de más de una infancia. Por supuesto, le daremos seguimiento a ellos en esta página.
Jet Marte (ジェッターマルス Jettā Marusu)
Imagen creada por el usuario reijr, de DeviantArt. ¡Felicítenlo, le quedó muy bien! |
El hermano perdido de Astroboy
Por cierto... ¿Recuerdan también a Jet Marte? ¿El otro niño robot, con un sospechoso parecido a Astro? Pues no es coincidencia, versión china ni plagio descarado, ambos son hijos de Tezuka-san.
Durante 1977, Tezuka planeaba hacer una nueva adaptación al anime de Astroboy, pero esta vez a color. Mushi Productions (estudio donde trabajaba) estaba en bancarrota, lo cual lo llevó a convertirse temporalmente en director de animación de Toei Animation. Los derechos de autor de sus personajes estaban en el limbo debido a la bancarrota de Mushi, y Toei lo presionaba a tener la serie lista antes del tiempo límite impuesto.
Esto orilló a Tezuka a re-diseñar completamente a sus personajes, y crearles una nueva historia. Así nació Jet Marte (o Jetter Mars si eres gringo). Aquí la sinopsis:
Ambientada en el año 2015, es la historia de Marte, un robot que tiene diversas preocupaciones y que crece como un niño humano. El nombre de Marte es por el dios de la guerra de la mitología romana. El Dr. Yamanoue, creador del cuerpo de Marte, trata de usar el robot para propósitos militares, mientras que el Dr. Kawashimo (en Hispanoamérica el Dr. Sopa), creador de la inteligencia artificial de Marte, se opone fuertemente a esa idea.
Esta es la historia de un androide que se debate entre su "cuerpo para combatir" y su "corazón para amar". El concepto del conflicto entre dos fundamentos distintos dentro de una persona es una de las temáticas preponderantes de Tezuka.
Trasmitido en Argentina, Chile, México, Venezuela, entre otros, dentro de nuestro continente americano ganó muchos seguidores, y es recordada también con cariño.
Doblada en la Argentina, en una época donde otros grandes clásicos infantiles también lo fueron, como La Princesa Caballero, Candy Candy, y La Princesa de los 1,000 años.
Fue recibido con sentimientos encontrados por los fans de Astroboy, pero aceptado por muchas otras personas como un producto nuevo y original, como era su intención. Esa reacción mixta lamentablemente no le agradó a Tezuka, e hizo que perdiera interés en esta serie, finalizándola con tan sólo 27 episodios.
Años después fundaría Tezuka Productions, habiendo recuperado los derechos de autor de sus personajes, y dándole la adaptación a color a Astroboy tal y como la imaginó desde un principio. Ésta sería un éxito, tal como lo fue su adaptación original de los 60.
Kimba, el León Blanco (ジャングル大帝 Janguru Taitei)
El león que no es rey, sino Emperador de la Jungla
Kimba, el León Blanco, también conocido como Leo el Emperador de la Jungla en Europa, fue el primer anime a color para televisión en Japón. El título europeo se parece más a su original nombre en japonés, por si me preguntas.
Su fama es tal, que el equipo japonés de los Leones de Seibu tuvo a sus personajes como mascotas oficiales del equipo durante un tiempo. En las fuentes podrás encontrar el link por si quieres una franela de equipo, con Panja y con Kimba.
Quizá no conozcas a sus personajes o su trama. Es más: quizá no hayas visto un sólo capítulo de este anime. Pero de seguro conoces su gran legado e influencia. Te dejo la descripción de Wikifur (Ver nota original):
La historia se sitúa en África, en medio del Siglo XX, con el león blanco Panja (llamado Cesar en la versión española e inglesa). Panja era un gran rey, protector de los animales salvajes, y respetado por los nativos. Construyó, gracias a su poder soberano, un lugar seguro para todos los animales de África. Pero Panja no considera a los humanos, y roba su ganado para dar de comer a sus súbditos, creando disconformidad y odio entre los aldeanos.
Un cazador, Ham Egg (En ingles llamado Viper Snakely), es llamado para detener a Panja. Este tiene una gran idea: no confrontara a Panja, sino que le hará una trampa. Consigue grabar los sonidos de Panja, para atrapar a su pareja, la leona Eliza (Snowene en la versión inglesa). Esto genera que Panja vaya a salvar a Eliza, pero es asesinado, y la leona es enviada a un circo.
En el barco con destino a dicho lugar, Eliza (quien estaba embarazada) da a luz a un cachorro de león blanco, Leo. Eliza le explica todos los ideales de su padre al pequeño cachorro, y en una noche de tormenta, las ratas del barco salvan a Leo de morir ahogado, pero teniendo que dejar a Eliza atrás. Leo debe aprender a nadar, cosa que ningún león hace en la vida real, y un pez le ayuda a llegar a África, también ayudado por un camino de mariposas enviadas por su madre, quien desde el cielo le ordena que vaya a su tierra y gobierne.
Leo llega a África y es tomado en adopción por una familia humana. Ahí el león blanco aprende los beneficios de la civilización, y planea que al llegar a su tierra natal implementaría los mismos para el bien de todos los animales. Pero Leo entonces aprende que para lograr todo eso, se necesita de comunicación, y de mutuo entendimiento entre animales y humanos.
De entrada, te toparás con el Tezuka Star System, con el ejemplo de Ham Egg. Muchos dirán que es puro y vil auto-plagiarismo, pero eso va más allá que simple copy-paste. Tezuka reutilizaba diseños de sus personajes para darles un rol distinto en sus otros trabajos, respetando su alineación la mayor parte del tiempo: villanos eran villanos, y héroes eran héroes. Vete acostumbrando, que lo vas a encontrar mucho en sus animes. Para que vean que ésto no es algo nuevo... y se da también entre un mismo autor el re-utilizar diseños similares.
Hay una recopilación muy completa del Sistema Estelar Tezuka en la página de Ounomachi (que por cierto deberías visitar también, hay contenido muy interestante). Podrás verla pinchando aquí.
Un mejor ejemplo de auto-plagiarimo necesario sería lo que ya vimos con Astroboy y Jet Marte. Y hablando de acusaciones de plagio... tenemos una muy famosa con éste anime.
Hay una recopilación muy completa del Sistema Estelar Tezuka en la página de Ounomachi (que por cierto deberías visitar también, hay contenido muy interestante). Podrás verla pinchando aquí.
Un mejor ejemplo de auto-plagiarimo necesario sería lo que ya vimos con Astroboy y Jet Marte. Y hablando de acusaciones de plagio... tenemos una muy famosa con éste anime.
Seguro ya estarás notando algunas 'similitudes' en la historia de Kimba con el clásico de Disney, El Rey León, y no eres el único o única.
De hecho, en Japón durante 1994 (año de estreno de la película), más de 1100 artistas y fanáticos de manga y anime firmaron una petición solicitando que Disney reconociera que su película El Rey León está basada en los personajes y situaciones de Kimba, el León Blanco. Eso no tendría nada de interesante hoy en día que tenemos Change.org, pero recuerden chicos, era 1994. Era mucho más impresionante juntar tantas firmas.
Aquí están las coincidencias más notorias:
En éste video vas a encontrar muchas escenas que sin duda te dejarán pensando. Está en inglés, activa los subtítulos si no le entiendes, pues.
Imagen del usuario Fadri, de DeviantArt |
De hecho, en Japón durante 1994 (año de estreno de la película), más de 1100 artistas y fanáticos de manga y anime firmaron una petición solicitando que Disney reconociera que su película El Rey León está basada en los personajes y situaciones de Kimba, el León Blanco. Eso no tendría nada de interesante hoy en día que tenemos Change.org, pero recuerden chicos, era 1994. Era mucho más impresionante juntar tantas firmas.
Aquí están las coincidencias más notorias:
- El protagonista se llama Simba (la más obvia). Simba significa León en swahili, idioma que también fue utilizado para dar nombre a otros personajes en la película de Disney. Originalmente el nombre para Kimba iba a ser Simba, pero no era registrable y por eso se terminó llamando Kimba.
- Ambas son protagonizadas por leones en África.
- Ambos tienen un diseño algo parecido: peinado similar, bordes de las orejas en color negro. No es común que un león tenga éste último detalle.
- El padre de ellos es el rey, muere al principio del filme/serie, y deja al joven cachorro como el heredero al trono.
- El joven cachorro, para salvar a sus amigos herbívoros, decide dejar de comer carne. Kimba prueba comiendo primero hierbas, para luego terminar comiendo insectos. Simba aprender a comer insectos mientras se encuentra en el exilio, con Timón y Pumba como sus compañeros. Viscoso pero sabroso...
- El hijo regresa del exilio y lucha consigo mismo acerca de la responsabilidad de convertirse en el nuevo rey.
- El hijo derroca a un malvado león que ha usurpado el trono en su ausencia.
- Es ayudado por un babuino/mandril, y un ave parlanchina. Los leones malvados tienen a hienas como sus secuaces.
- El león malvado usurpador (Bubu, o Garra) en Kimba tiene una melena negra y es tuerto. El león malvado en Disney (Scar, o Cicatriz) también tiene melena negra, y una cicatriz en uno de sus ojos.
En éste video vas a encontrar muchas escenas que sin duda te dejarán pensando. Está en inglés, activa los subtítulos si no le entiendes, pues.
Roy E. Disney, nieto del legendario fundador de la compañía del ratón, llamó Kimba al león protagonista de su serie, en una respuesta a una usuaria de la red Prodigy llamada Jill, que encontrarás aquí (en inglés). Aquí la traducción del mensaje:
Jill, preguntaste si teníamos algunas ''lindas figuras maternales'' en el futuro animado de Disney. Espera a que veas ''El Rey León'' el próximo verano, y a la madre de Kimba. Es preciosa.
Rob Minkoff, co-productor de El Rey León, menciona no estaba al tanto de la historia de Tezuka durante el período de pre-producción, y que se enteró de la controversia cuando junto con el otro co-productor, Roger Allers viajaron a Japón para promocionar el filme.
'Lo sorprendente para mí es que nadie tocó ese tema' también menciona no puede dejar fuera la posibilidad que ese tema haya sido tratado antes de que él se uniera al proyecto en 1992, cuatro años después de su creación. Agregó que la línea argumental básica y muchos personajes ya estaban desarrollados cuando él entró.
Uno de los animadores principales animadores de Disney, Shawn Keller, vistió un disfraz de Kimba (hecho por sí mismo) a la fiesta del cast y sesión de fotos. Este dato no lo puedo confirmar, lamentablemente.
Sería lógico pensar que en un principio realmente estuvieron planeando un re-make, aunque luego lo negaran años después.
'Lo sorprendente para mí es que nadie tocó ese tema' también menciona no puede dejar fuera la posibilidad que ese tema haya sido tratado antes de que él se uniera al proyecto en 1992, cuatro años después de su creación. Agregó que la línea argumental básica y muchos personajes ya estaban desarrollados cuando él entró.
Sí, cómo no... coincidencias mis polainas |
Uno de los animadores principales animadores de Disney, Shawn Keller, vistió un disfraz de Kimba (hecho por sí mismo) a la fiesta del cast y sesión de fotos. Este dato no lo puedo confirmar, lamentablemente.
Sería lógico pensar que en un principio realmente estuvieron planeando un re-make, aunque luego lo negaran años después.
Hasta en los Simpsons se mofan de la controversia, y del parecido entre ambos nombres. Una mención al incidente aparece en el episodio 22 de la temporada 6 'Por la ciudad de Springfield'. Es el episodio donde Encías Sangrantes Murphy muere, no sin antes querer despedirse de Lisa con un dueto de sax, apareciéndosele entre las nubes. Pero antes se topará con otros 'colados' en su despedida.
Mufasa y Darth Vader comparten una misma voz en inglés: la de James Earl Jones. Es el que sale a la derecha, como narrador de CNN. El chiste sólo funciona en su idioma original.
Matthew Broderick, voz de Simba adulto en inglés, de hecho creía que iba a participar en un remake de Kimba en lugar de El Rey León. Cabe mencionar que Kimba fue uno de sus programas favoritos de la infancia. No lo culpo por la confusión.
Rob Minkoff, cuestionado por las aparentes similitudes, menciona que mientras la historia sea basada en África, no es inusual tener personajes como babuinos, hienas y aves.
Los productores y animadores de El Rey León niegan rotundamente haberse inspirado en Kimba, pero la evidencia juega en su contra. Las similitudes en algunas poses y situaciones son realmente sorprendentes. Hay escenas que dejan poco espacio a dudas. Está la mas famosa, deKimba Simba en el borde de la Roca de Rey, y algunas otras comparativas que otros usuarios han subido a la red.
Rob Minkoff, cuestionado por las aparentes similitudes, menciona que mientras la historia sea basada en África, no es inusual tener personajes como babuinos, hienas y aves.
Los productores y animadores de El Rey León niegan rotundamente haberse inspirado en Kimba, pero la evidencia juega en su contra. Las similitudes en algunas poses y situaciones son realmente sorprendentes. Hay escenas que dejan poco espacio a dudas. Está la mas famosa, de
Más que homenaje, parece una calca. |
Aqui tienes una pequeña preview de lo que (probablemente) iba a ser el remake de la historia de Kimba, y terminó siendo el Rey León. No queda claro si el león blanco que está jugando con una mariposa originalmente iba a ser Simba o un personaje que no fue tomado en cuenta para la película, llamado Mheetu, quien iba a ser el hermano menor de Nala. La versión oficial es lo segundo.
De todas las partes implicadas en esta polémica, los menos interesados respecto al tema, irónicamente fueron los mismos de Tezuka Productions. Cabe recordar que el mismo Osamu Tezuka era un fan de Disney, y el creador de Mickey Mouse, lo era de él. Admiraba tanto el trabajo de su contraparte japonesa, que Walt estaba interesado en hacer 'algo como Astroboy' en un futuro.
Takayuki Matsutani, el actual presidente de Tezuka Productions mencionaba en 1994 que pese a lo parecidos que pudieran llegar a ser ambos proyectos, no podían evitarse las similitudes, mientras se usaran animales como personajes e intentaras hacer dibujos de ellos. Incluso, afirma que si el mismo Tezuka hubiera sabido que Disney tomó ideas acerca de uno de sus trabajos, le habría dado mucho gusto. Es por eso que no quisimos poner una demanda. Para ellos, El Rey León es un proyecto muy distinto a Kimba. Y lo es.
Uno trata sobre Kimba protegiendo su reino contra cazadores furtivos y enemigos diversos, al mismo tiempo siendo amigo tanto de animales como humanos. En la historia de Simba los humanos no participan, y su batalla es mas una lucha personal contra Scar y los enemigos de su manada, también siendo una lucha igual por encontrarse a sí mismo y retomar el reino.
Si hubo una obra que bien puede aludirse ''plagiada'' por los estudios Disney, no lo es tanto la obra de Tezuka, sino el clásico de la literatura inglesa de William Shakespeare, Hamlet.
Disney acepta que gran parte de la inspiración para su obra nació tanto de Hamlet como de Bambi, tanto asi que durante sus años de desarrollo, se le llamó al proyecto 'Bamblet' a modo de broma.
Takayuki Matsutani, el actual presidente de Tezuka Productions mencionaba en 1994 que pese a lo parecidos que pudieran llegar a ser ambos proyectos, no podían evitarse las similitudes, mientras se usaran animales como personajes e intentaras hacer dibujos de ellos. Incluso, afirma que si el mismo Tezuka hubiera sabido que Disney tomó ideas acerca de uno de sus trabajos, le habría dado mucho gusto. Es por eso que no quisimos poner una demanda. Para ellos, El Rey León es un proyecto muy distinto a Kimba. Y lo es.
Uno trata sobre Kimba protegiendo su reino contra cazadores furtivos y enemigos diversos, al mismo tiempo siendo amigo tanto de animales como humanos. En la historia de Simba los humanos no participan, y su batalla es mas una lucha personal contra Scar y los enemigos de su manada, también siendo una lucha igual por encontrarse a sí mismo y retomar el reino.
Si hubo una obra que bien puede aludirse ''plagiada'' por los estudios Disney, no lo es tanto la obra de Tezuka, sino el clásico de la literatura inglesa de William Shakespeare, Hamlet.
Para muestra, les dejo un interesantísima comparación entre ambas obras, de parte del sitio DefensaCentral.com. Lee el original aquí:
La famosa película infantil de Disney 'El Rey León' fue estrenada en 1994 y cosechó un gran éxito de forma inmediata. Parte de este buen resultado se debe a que empleó en su trama elementos dramáticos de la obra maestra de William Shakespeare 'Hamlet' (1599-1601). Por ejemplo, en la película de animación Scar mata a su hermano Mufasa para conseguir el trono, al igual que sucede en el clásico de la literatura con el asesinato de Claudio a su hermano.
Además, en el filme al protagonista se le aparece el fantasma de su padre, tal y como sucede en 'Hamlet'; sin olvidar que en ambos casos cuentan con un par de personajes fundamentales relacionados con el principal (Rosencrantz y Guildenstern por un lado y Timón y Pumba por otro).
De todas formas, 'Hamlet' no es la única referencia que tuvo la película, pues el nombre de 'Scar' para el malvado león también tuvo su origen en la famosa cinta del cine negro 'El precio del poder' ('Scarface', 1983).
¡Ay, pobre Yorick! Yo le conocí, Horacio: era un hombre de una gracia infinita y de una fantasía portentosa. |
Disney acepta que gran parte de la inspiración para su obra nació tanto de Hamlet como de Bambi, tanto asi que durante sus años de desarrollo, se le llamó al proyecto 'Bamblet' a modo de broma.
A final de cuentas, nunca ha habido un pronunciamiento oficial si realmente Disney quería hacer un remake de Kimba. Supongo yo Disney no obtuvo los derechos de autor a tiempo, y no tuvo más remedio que hacer una obra distinta en su lugar, que por sí misma y sin duda se ganó los corazones y respeto del público en general. A mi parecer, esto pudo haber sido lo más viable.
Inspiración, homenaje, plagio o coincidencia. Todo queda a tu criterio.
Inspiración, homenaje, plagio o coincidencia. Todo queda a tu criterio.
La Princesa Caballero (リボンの騎士 Ribon no Kishi)
Algunas princesas no están dispuestas a esperar que un príncipe las rescate. |
La abuelita de Utena
Conocida en Latinoamérica como La Princesa Caballero, y en España como Chopy y la Princesa. Éste último título utilizó el nombre de su primera incursión en el mercado norteamericano. Ribbon no Kishi (El Caballero del Listón) fue uno de esos animes que recuerdo haber visto en la época de Caritele, en 1994. Ya antes había sido traído a México en 1975 por Televisa, y tuvo su retransmisión en la casa de enfrente.
La Princesa Caballero nos narra las aventuras de la princesa Zafiro, quien pretende ser un príncipe para evitar que el malvado Duque Duraluminio herede el trono del reino del Valle Plateado. Él buscará a toda costa revelar la verdadera identidad de Zafiro para quedarse con el poder.
La princesa caballero logró por sí sola lo que muchos otros animes no pueden siquiera soñar: crear un género nuevo del manga y la animación japonesa, inspirar trabajos con temas similares, y lograr la atención de un público que hasta esas fechas era ignorado: el público femenino.
Tezuka-san lo volvió a hacer. No contento con haberle dado su look característico al anime en general y de hacerlo popular, creó y definió un género nuevo en el mundo del manga y el anime: el shōjo. Incluso se le considera un prototipo del mahō shōjo.
Aquí la descripción de la Wikipedia:
En el cielo se asignaba el sexo a niños y niñas mediante la entrega de un corazón azul a los niños y un corazón rojo a las niñas, uno de los querubines no quiere dejar de serlo, por lo que entrega a una de las niñas (Zafiro) su corazón azul, por causa de la travesura de Cachito (Chopy), quien en castigo es enviado a la tierra para corregir su error. La historia comienza realmente cuando, después de algunos años, el ángel con apariencia de duende encuentra a la chica y trata de convencerla en devolverle su corazón azul extra que le dio. Al nacer su situación es ya de por sí complicada: en su reino rige la ley sálica por lo que el rey hace pasar a su bebita por varón para evitar que nobles inescrupulosos tomen el poder. La princesa crece vistiéndose como hombre, pero al llegar a la adolescencia conoce al príncipe de un reino vecino y se enamora de él. Ella y el príncipe deberán luchar contra los malvados que les quieren arrebatar el poder.La historia de una chica que viste ropas de hombre, combate hábilmente con una espada y desafía prejuicios de género, no es algo nuevo en la historia de la literatura, cine y televisión. Muchos recordarán la historia de Catalina de Erauso, como un ejemplo de la vida real. Una mujer retando al rol pasivo que la sociedad le impone siempre es algo interesante para ver. Lo que convierte a Zafiro en una verdadera chica revolucionaria fue el simple hecho de ser un personaje animado, en un programa dirigido principalmente al público infantil.
Pese a lo prometedora que resultara ser esa premisa para un público en busca de un personaje femenino fuerte e independiente, La Princesa Caballero no es tan transgresora, más bien es un producto de su tiempo. Pero una obra así nacida en un país machista como Japón siempre será algo inusual. El blog Guillermocracia lo resume de manera perfecta. Aquí tienes el artículo completo. Cito:
Un aspecto complicado de este manga o anime es su visión estereotipada de los roles, algo esencial si se considera que parte importante del conflicto deriva de cuál identidad terminará abrazando Zafiro, si la de hombre o mujer (¡o ambas!). En ese sentido debemos asumir que es un manga de Japón de la década de 1960, y por lo tanto, peca de ser algo machista. Zafiro dentro de su rol masculino es fuerte, valiente, idealista y decidida, mientras que dentro de su rol femenino es hipersensible, asustadiza, y muy necesitada de alguien a su alrededor, idealmente varón, para que la rescate. Salvo por Zafiro, el peso de la historia recae de manera casi íntegra en protagonistas masculinos, y los escasos personajes femeninos que rondan por ahí, o son villanas, o son chicas seductoras, o son marimachos. Pero se le puede perdonar porque es un producto de su época, e incluso puede decirse que era bastante progresista para sus días. Después de todo la princesa Zafiro es una chica valiente y determinada, aunque sea por haberse engullido un corazón masculino, y eso no es algo que suela encontrar a menudo en el canon de las princesas Disney, y menos las de esa época. Además de eso, ella se siente a gusto siendo una mujer con características de hombre, es decir, reventando justamente los estereotipos de género en que la obra a ratos incurre.
Pero ¿qué fue lo que inspiró en gran medida a Tezuka-san a hacer algo tan fuera de lo ordinario para una serie animada de ése tiempo? La respuesta yace en su infancia misma.
Cuando niño, su madre lo llevaba frecuentemente al teatro de Takarazuka, lugar donde ellos vivían. La compañía de teatro Takarazuka Revue presenta obras completamente actuadas por mujeres, incluyendo los personajes masculinos.
Es conocida por sus musicales románticos dirigidos al público femenino, teniento esto un gran impacto en los trabajos futuros de Tezuka, incluyendo los diseños de vestuario.
Años después, La Princesa Caballero tendría su propio musical también. No sería hecho en Takarazuka, pero sí heredaría el estilo principal de las obras hechas allí.
Se podría considerar a Zafiro como la 'mamá' ideológica de Lady Oscar, de La Rosa de Versalles. Éste anime está ambientado durante la revolución francesa, y su protagonista es la capitana de la guardia imperial. Ambas deberán proteger sus respectivos reinos a capa y espada, al mismo tiempo ocultando su verdadera identidad a los ojos de la gente. Lady Oscar puede presumirle a Zafiro que en su anime la gente es mas tolerante con el hecho de que sea una mujer quien los proteja de sus enemigos.
Por lógica también se le consideraría la 'abuelita' ideológica de Utena Tenjō, de Shōjo Kakumei Utena. Utena, la chica revolucionaria, es una muchacha de 14 años que usa ropas tradicionalmente masculinas, y se enfrenta a los peligros que amenazan tanto a sus amigos de su escuela, como a evitar que los malvados tomen el poder para revolucionar al mundo. Al igual que Lady Oscar y que Zafiro, Utena es hábil con la espada, y una experta duelista.
Esos son un par de animes sumamente recomendables, que lamentablemente no lograron la fama y el reconocimiento que debieron tener dentro de nuestro país, pero que no dejan de ser imperdibles clásicos de la animación japonesa. Más información de ambos animes en siguientes posts.
Agradecimiento muy especial a Laura Karin Nyanpire por ayudarme con la edición.
FUENTES:
- Astroboy (Wikipedia, la enciclopedia libre) ver sitio
- Jet Marte (Wikipedia, la enciclopedia libre) ver sitio
- Jungle Taitei (Wikipedia, la enciclopedia libre) ver sitio
- Kimba, el León Blanco (Wikifur) ver sitio
- La Princesa Caballero (Wikipedia, la enciclopedia libre) ver sitio
- La Princesa Caballero (Doblaje Wiki) ver sitio
- Astro Boy 1963 (Doblaje Wiki) ver sitio
- Astro Boy 1980 (Doblaje Wiki) ver sitio
- Jet Marte (Doblaje Wiki) ver sitio
- "La Princesa Caballero": Qué difícil es ser una princesa. ver sitio
- Seibu Lions Baseball Team Offer New Kimba T-Shirts ver sitio
- Cracked.com '6 Famous Characters You didn't Know Were Shameless Rip-offs' ver sitio
- ¿Qué relación hay entre 'Hamlet' y el 'Rey León'? ver sitio
- Tezuka vs Disney ver sitio Es el mejor sitio en español que pude encontrar acerca de la controversia de Kimba VS Simba.
- A 'Kimba' Surprise for Disney : Movies: 'The Lion King' is a hit, but reported similarities to the Japanese-created American cartoon of the '60s are raising some questions ver sitio
- 'Lion King' recalls beast of another reign ver sitio
- Is 'Lion' King When It Comes To Originality? ver sitio
- Was 'The Lion King' Copied From A Japanese Cartoon? Here's The Real Story ver sitio
- REVISITING A 20 YEAR OLD CONTROVERSY: WAS THE LION KING A STOLEN IDEA? ver sitio
- Remake of Tezuka's Popular Story Turns Into Denial? ver sitio
- More Evidence for a White Lion in The Lion King? ver sitio
estubo genial amigo
ResponderBorrar